Грамматика

Sai sapere?
Давайте попробуем вспомнить тех, кого вы упомянули
или назвали тех, кто сейчас рядом с вами – сегодня вспоминаем термины родства.

Сейчас самое время подумать о себе и сделать пребывание дома как можно приятнее, например, устроить домашний спа салон. А для большей продуктивности, предлагаем освоить итальянский "бьюти словарик".
Кстати, существует даже «пол-стограммовки».

Покупала однажды на рынке в Риме какую-то мелочевку, уже не помню – кажется, каперсы. Спрашиваю у продавца с легким таким сомнением в голосе, не отвесит ли он мне совсем капельку, буквально ᴍᴇᴢᴢ'ᴇᴛᴛᴏ. ⠀⠀⠀ ⠀⠀

⠀- Ну конечно! - восклицает дядечка, глубоко уязвленный моим неверием в его способность отпустить клиенту 50 грамм продукта.

В таких случаях мне всегда вспоминаются хмурые продавщицы у нас на рынке, утверждающие, что меньше, чем полкило сыра, ну никак нельзя отрезать. И я думаю, что пока эта тетушка безнадежно ждет суженого, способного смолотить полкило Эмменталя за раз, среднестатистический Антонио с прибаутками успевает отвесить 20 покупателям по 100 грамм... Но это я не о том.

А вот прямо сейчас, окажись я в итальянском супермаркете, срочно купила бы ᴅᴜᴇ ᴇᴛᴛɪ ᴅɪ ᴘʀᴏsᴄɪᴜᴛᴛᴏ ᴄʀᴜᴅᴏ ᴇ ᴜɴ ᴇᴛᴛᴏ ᴇ ᴍᴇᴢᴢᴏ ᴅɪ ɢᴏʀɢᴏɴᴢᴏʟᴀ.



Так и бариста - хозяин твоего утра. Если утро пошло наперекосяк, его задача - вернуть всё на нужные рельсы. Его легкая рука определяет, как сложится твой день. Это высокая миссия и большая ответственность.


Кстати, обращали внимание, что итальянцы никогда не желают доброго утра? Слово mattina (маттИна) у них есть, но с самого раннего утра они, не размениваясь на мелочи, желают тебе сразу Buongiorno (БуонджОрно) - доброго дня.
- Buongiorno, signora! - улыбается грузный мясник с пиратской сережкой в ухе, художественно пристраивая на витрине кусочек вырезки. Эх, взяла бы. А то и котлеток попросила бы нарезать. Но не сейчас…

Сейчас меня манит запах кофе двумя дверями дальше.

Назовите меня снобом, но мне больше нравятся заведения, где меня без церемоний приветствуют Ciao! (Чао) "Привет!" Это, конечно, слегка фамильярно, но не настолько, как в России. В Италии даже незнакомые люди, если они примерно ровесники, спокойно говорят друг другу "привет" и "ты" в знак легкого отношения к жизни. Если ответишь им buongiorno - могут принять тебя за зануду-нелюдима.

По опыту, если от баристы слышишь "Ciao", то это обычно хозяин заведения или член его семьи. Ну или просто веселый уверенный в себе тип, который не заморачивается насчет политеса.

В Италии бытует мнение, что самая правильная, настоящая итальянская кухня подается в непафосных заведениях "без скатертей". Вот так и мне кажется, что самый расслабленный итальянский дух царит там, где мне "тыкают".
Но внимание! Правило насчет "примерно ровесников" работает четко. Человеку одного с вами возраста, а то младше, мы можем смело ответить "чао", но седовласому дедуле или бабушке в элегантной шляпке - только "буонджОрно", иначе выйдет неуважение к старшим.

Если быть совсем честными, существует еще один, компромиссный вариант приветствия - Salve! (сАльвэ) "Здравствуй". Это нечто среднее: не слишком официальное приветствие, но и не особо панибратское. Оно часто выручает меня, когда я мечусь между русской традицией "выкать" и итальянской "тыкать", не в силах понять, как обратиться к не слишком знакомому собеседнику. Видимо, не только у меня возникают такие трудности, потому что salve в последние годы становится всё популярней среди итальянцев, удачно сглаживая все неровности этикета.

Как и ciao, salve годится для любого времени суток, поэтому чудесным образом решает еще одну дилемму: можно считать, что уже вечер или еще нет?

Тем временем от запаха кофе и свежих круассанов мозг, внезапно встрепенувшись, начинает порождать кондитерские галлюцинации. Это значит, что я дошла до Паоло.

У Паоло серые глаза и русая шевелюра. Он смахивает на какого-то французского актера. А еще ему все время весело. Настолько, что просто ciao ему не хватает, и он норовит довесить к нему чего-нибудь сладенького: bella (бЭлла, "красавица"), carissima (карИссима, "дражайшая") tesoro (тэзОро, "сокровище"). И это ничего не значит. Кроме того, что у человека хорошее настроение. Точно так же ко мне может обратиться тетушка средних лет, а тут уж точно флиртом не пахнет.

- Ciao Paolo!

- Ciao carissima! Как всегда?

- Да. Капучино и сфольятеллу.


Вопросы? На многие вопросы вы найдёте ответы на этой странице нашего сайта и не стесняйтесь задавать вопросы любым удобным для вас способом.

Удачи! Ciao!