9
- Allora, salve!
– Говорит нам Николетта.
Мы славно поработали в предыдущие дни и заслужили немного отдыха.

Поговорим сегодня о словах-паразитах, позволяющих нам выкроить время в потоке речи и собраться с мыслями.

С самого популярного из них и начала сегодня Николетта:

- Allora, salve!

Слово allora итальянцы используют довольно часто, и вы то и дело его слышите.
Употребленное в буквальном смысле, оно означает «тогда»:

Allora viveva a Londra. – Тогда он жил в Лондоне.
Se non mi ascolti, allora non ti dico niente. – Если ты меня не слушаешь, тогда я ничего тебе не скажу.

Но в роли слова-паразита, затыкающего паузы между словами, оно означает, в зависимости от интонации: «Ну...», «Ну вот...», «Итак!»

- Allora…

Но не «allora» единым жив итальянец. Встречаются у них в речи и другие вводные словечки.

Например:

- Dunque… - Итак...
Dunque… sono di Rimini.

- A proposito… - Кстати...
A proposito, sei sposato? ;)

- E poi… - И потом... И еще...
E poi… ho due figli.

- E niente… - Ну что ж…
- E niente… Mi chiamo Clara…
Задание на сегодня смешное:
Расскажите про себя все, что уже умеете.
Как вас зовут, откуда вы, замужем или нет, есть ли дети.
Ваш телефончик, если хотите ;)

Вполне вероятно, в речи у вас будут возникать естественные паузы. (Если вы привыкли рапортовать бодро и четко, сделайте такую паузу нарочно). И в этих паузах вставьте одно-два словечка-паразита ))

Развлечетесь и заодно повторите пройденное.
Прослушайте аудиоматериал к уроку
А теперь видео с переводом
И, конечно же,
тест на десерт!
Онлайн-школа итальянского языка