- Sono molto contento e fortunato... - Я очень доволен и считаю себя везучим (букв. «Я очень довольный и везучий...»)
Нравится мне этот вальяжный брюнет. Хочется записаться к такому на курс: как получать удовольствие от жизни))
На 18 секунде он так и говорит:
- Sono molto contento e fortunato... – Я очень доволен и считаю себя везучим (букв. «Я очень довольный и везучий...»).
Хотим сказать о себе что-нибудь похожее? Тогда пройдемся по прилагательным. Как мы уже упоминали, слова мужского рода в итальянском в основном заканчиваются на –о, а женского – на –а.
Поэтому:
Я доволен – Sono contento. Я довольна – Sono contenta.
А во мн. числе:
Мы (мужчины) довольны – Siamo contenti. Мы (женщины) довольны – Siamo contente.
Вот списочек полезных прилагательных:
bello – красивый; приятный эстетически (так мы скажем про фильм, книгу, погоду) brutto – некрасивый; эстетически неприятный (фильм, книга и погода) bravo – молодец; талантливый, супер (актер, певец) buono – добрый; вкусный; хорошего качества cattivo – злой; невкусный; плохого качества simpatico – внимание(!) это значит не «симпатичный», а «вызывающий симпатию», приятный в общении carino – а вот это уже симпатичный, хорошенький
La pizza è buona. – Пицца вкусная. Francesco è simpatico. – Франческо –славный парень. Sandra e Sara sono carine. – Сандра и Сара симпатичные. Celentano è bravissimo! – Челентано суперкрут! ;) Sei cattivo! – Ты злой!
Но есть категория прилагательных, которые заканчиваются на –е, и это общая форма для мужского и женского рода. Во множественном числе у них будет –i, тоже для обоих родов сразу. Смотрите табличку после аудио)
Например:
felice – счастливый / счастливая triste – грустный / грустная и т.д. intelligente – умный (а не «интеллигентный»!) divertente – забавный, прикольный
Siamo felici. – Мы счастливы. Perché Elena è triste? – Почему Элена грустная? I cani sono intelligenti. – Собаки умные.