Интересные статьи на тему итальянского языка

Прогулка по Пиццо

2024-03-21 07:26
Вообще название «Пиццо» меня долгое время озадачивало: по-итальянски pizzo – это либо кружево, либо регулярный платёж в пользу мафии. И то, и другое в качестве названия города звучит странновато.


Оказалось, на местном диалекте город называется Pizzu, и это значит «утёс».Что уже логичнее, поскольку Пиццо стоит на утёсе над морем. А вокзал расположен на уровне моря и немножко в стороне.

По дороге встретили загадочного прозрачного прохожего, задумчиво глядящего в море.


Такси от вокзала высадило нас на главной площади-променаде, обрамлённой кафешками – пьяцца делла Репубблика. С одного торца – храм dell’Immacolata……а с другого – очередной балкон над морем и злосчастный арагонский замок: «тот-самый-где-расстреляли-Мюрата». Да, ещё памятник Умберто I.


И, раз уж нас сразу занесло на пьяцца делла Репубблика, пошли дегустировать главное, что полагается дегустировать в Пиццо: местное мороженое-«трюфель» (tartufo).

Вообще, по барам всей Калабрии продаются замороженные шарики «tartufo di Pizzo», имеющие примерно такое же отношение к настоящему трюфелю из Пиццо, как белковая черная икра к натуральной.

Настоящий, классический трюфель делают прямо при вас, и при поедании из него течёт шоколад.

За звание авторов и производителей "самого правильного тартуфо" уже сто лет ожесточённо борются Bar Gelateria Ercole и Antica Gelateria Belvedere, стоящие на piazza della Repubblica практически напротив друг друга - у обоих есть преданные адепты и сторонники.

Мы побрели, куда глаза глядят, а глядели они как раз на Belvedere. Шальная мысль попробовать мороженое в обоих заведениях, а потом сравнить, увяла сразу. Порции монструозны! Но если вы вдвоем, можно взять один шарик пополам. Мы взяли два: классический с шоколадом и фисташковый.


Чуть ниже площади, как я уже говорила, стоит хорошо сохранившийся арагонский замок 15 в.

На самом деле, круглая башня – анжуйская, старше ещё на сто лет, а арагонцы удачно присоседили к ней всё остальное.

Построен он был для защиты побережья от турок, а когда турки стали неактуальны, успешно служил тюрьмой. Здесь успели посидеть Томмазо Кампанелла, философ Паскуале Галуппи из соседней Тропеи и сын Джузеппе Гарибальди. Но прославила это место горемычная судьба Иоахима Мюрата.

Мюрата подвела наивность. Не смирившись с потерей Неаполитанского королевства, он задумал повторить «возвращение Наполеона» в местных масштабах. Высадился в Калабрии с горсткой сторонников, весь такой красивый в шитом золотом мундире, и торжественно объявил: «Мой добрый народ, я ваш король!» Бедняга трагически просчитался, не понимая, с кем имеет дело. Первой в лицо ему вцепилась старушка божий одуванчик, с криком: «За моих четверых сыновей!» И вырвала усы. В общем, Мюрата отбили у разъяренной толпы, посадили под замок и через несколько дней без лишних эксцессов расстреляли по приказу из Неаполя. А потом похоронили в главном соборе города, на украшение которого он за несколько лет до того пожертвовал приличную сумму. Как в воду глядел.Теперь раскаявшиеся в своей суровости жители Пиццо почтили память бедолаги здоровенной доской над входом.

Внутрь мы не пошли: исходя из того, что замок много лет служил гостиницей, я сомневаюсь, что там осталось что-то аутентичное. Хотя экспозиция с куклами, изображающими пленных французов, имеется. Детям может быть интересно.


Двинулись дальше – собственно к собору.

Дуомо 16 в. на via Guglielmo Marconi (перпендикулярной piazza della Repubblica) посвящён одновременно св. Георгию и Богоматери. Поэтому называется ещё chiesa di San Giorgio.

Барочный фасад совершенно необозреваем из узенькой улочки.

Внутри он очень радостный: нарядный, светлый и лёгкий.

Могила Мюрата, уважительно поименованного королём, – прямо в центральном проходе. Справа – Иоанн Креститель, предположительно работы Пьетро Бернини. И многочисленные чинквечентовские статуи, которые свезли сюда из окрестных храмов, разрушенных землетрясением.


Замкнув кружок, снова выходим на piazza della Repubblica – к церкви dell’Immacolata 17 в.

Снаружи – эдакий тортик со сливками……внутри – довольно стандартно…… если не считать уморительных росписей.

Уже выходя, наткнулась на знакомое лицо – Джузеппе Москати, врач-бессребреник, на собственные средства лечивший бедноту Неаполя в начале XX века. Умер в нищете и канонизирован Иоанном Павлом II.

Я безмерно зауважала Москати ещё тогда, когда переводила про него двухсерийный фильм для «Культуры». Если кому-нибудь интересно, он лежит на Youtube: 1 серия, 2 серия.

Замечательно, что такого человека до сих пор помнят на юге.

Дальше бесцельно петляем по городу.

Ну, не совсем бесцельно – увидели вдалеке макушку церкви св. Франциска, и решили сходить посмотреть. В конце той же via S.Francesco наша добыча и стояла. Что, в общем, логично.

Церковь посвящена одновременно св. Роху и св. Франциску из Паолы. Похоже, жители Пиццо любят почитать святых парочками.

Построена в 16 в. в честь избавления от чумы, и здорово подреставрирована в 1908 после землетрясения. Внутренности запомнились обилием резного дерева……пышно украшенной Мадонной……и затаившимся на балконе Иоанном Павлом II.


На этом старый город благополучно закончился.

Двинулись на северную окраину и даже далеко за неё, смотреть главный и самый интригующий пункт программы – высеченную в обрыве церквушку Piedigrotta.

Церковь в 17 веке вырыли по обету, расширив уже имевшуюся пещерку, неаполитанские моряки.

Дело было примерно так. Корабль, возвращавшийся в Неаполь с грузом кораллов, застигла буря. Капитан и весь экипаж молились перед образом Madonna di Piedigrotta и дали обет – в случае, если все останутся живы, выстроить в честь неё церковь. В итоге корабль налетел на скалы, груз затонул, но всех моряков выкинуло на берег живыми и невредимыми, и образ Мадонны тоже. Так и возникла chiesetta di Piedigrotta – пока в изначальном, сокращённом варианте.

Постепенно культ мадонны di Piedigrotta расцвёл пышным цветом, и в конце 19 в. местный скульптор Анджело Бароне решил, что церковь украшена недостаточно. Он населил грот десятками фигур, высеченных прямо в породе, создав новые капеллы и переходы.

Его сын, Альфонсо Бароне, продолжил дело отца, впихнув по фигуре на каждый мало-мальски свободный участок и доведя их число до восьмидесяти.


Наконец, заглянув во все закоулки по третьему разу, вышли к морю. Нам пора было выдвигаться на вокзал – причём не тот, где мы были утром. Дело в том, что Пиццо обслуживают две ж/д линии: крошечная одноколейка, по которой мы приехали, с вокзалом относительно в городе, и нормальная магистральная линия, со станцией Vibo Valentia – Pizzo, честно расположенной примерно посерёдке между Вибо-Валентией и Пиццо, километрах в 4-х к юго-западу от города, то есть от церквушки получаются пять с лишним. Туда нас домчало такси.

Завершая тему транспорта, стоит добавить, что по городу и окрестностям (в основном с пляжа и на пляж) активно перемещаются трёхколёсные моторизованные драндулетики с сиденьями для 2-4 пассажиров. Называются «апе» («пчёлка»), везут медленно и недалеко, зато недорого.

Традиционно приглашаю вас на бесплатный трехдневный экспресс-курс по итальянскому языку для начинающих. Знание языка вам точно пригодится в путешествиях по Италии.


Подробнее про экспресс-курс можно узнать по ссылке: https://clck.ru/39ZvnT


Вопросы? На многие вопросы вы найдёте ответы на этой странице нашего сайта и не стесняйтесь задавать вопросы любым удобным для вас способом.

Удачи! Ciao!