Итальянский язык: allacciare le cinture - пристегнуть ремни
2024-03-11 13:54
Самолеты признаны самым безопасным видом транспорта, но многие все равно боятся летать. Хотя оказаться в итальянском аэропорту, не зная ни слова, страшнее.
Поэтому с удовольствием делимся полезными фразами и словами, а вы не забудьте "allacciare le cinture" [аллаччАрэ лэ чинтУрэ] - пристегнуть ремни.
Dov'è l' aeroporto? [Дов'Э л'аэропОрто] - Где (находится) аэропорт?
Mi serve un biglietto Napoli-Mosca [Ми сЭрвэ ун бильЭтто НАполи - МОска] - мне нужен билет Неаполь - Москва ⠀
Posso avere un posto vicino al finestrino? [ПОссо авЭрэ ун пОсто вичИно аль финэстрИно] - Можно мне место возле окошка? ⠀
Dove posso ritirare i soldi del TAX-FREE? [ДОвэ пОссо ритирАрэ и сОлди дэль Такс Фри]- Где я могу получить деньги от Tax Free? ⠀
C'è un volo per Mosca? [Чэ ун вОло пер МОска] - Есть рейс в Москву?
Hanno già annunciato l'imbarco [Анно джа аннунчАто л'имбАрко] - Уже объвили посадку? ⠀
Ho perso la valigia /i documenti [О пЭрсо ла валИджа/и докумЭнти] - Я потерял (-а) чемодан/документы ⠀