Если вы не хотите звучать как Google Translate или страница учебника грамматики, то самое время освоить выражения, которые помогут сойти за своего и действительно разговаривать с итальянцами на одном языке.
Immagino = capisco, credo, suppongo, d’accordo
Это 1-е лицо, единственное число глагола «immaginare», что означает «я представляю», «я воображаю», «я предполагаю».
Но кроме основного значения, «immagino» может выражать согласие с тем, что говорит собеседник, сочувствие и эмпатию. Иногда имеет саркастический и ироничный оттенок.
✔️Ho lavorato tutto il giorno senza pause. Sono stanca! — Я работала весь день без перерыва. Я устала!
— Immagino! — Представляю!
✔️Marco ha di nuovo cancellato l'appuntamento. — Марко снова отменил встречу.
— Immagino, è il suo stile! — Представляю, это в его стиле!
Meno male = grazie a Dio, per fortuna
Если переводить буквально, то фраза означает «меньше зла», но используется для выражения облегчения, радости. Когда что-то обошлось, но могло бы быть и хуже.
✔️Meno male che non ha piovuto durante la festa! — Хорошо, что не шёл дождь во время праздника!
✔️Il treno è partito, ma meno male c'è il prossimo tra 10 minuti. — Поезд уехал, но хорошо, что следующий будет через 10 минут.
Non fa niente = non c’è problema, non preoccuparti
Выражение переводится как «ничего страшного», «неважно», «всё в порядке».
Используется, чтобы успокоить собеседника, показать, что ошибка или ситуация не имеет большого значения.
✔️Scusa per il ritardo! — Извини за опоздание!
— Non fa niente! — Ничего страшного!
✔️Il cinema è chiuso. — Кинотеатр закрыт.
— Non fa niente, possiamo fare una passeggiata. — Ничего страшного, можем прогуляться.
È uguale = non c’è differenza
В данном случае выражение переводится как «без разницы», «всё равно».
✔️Preferisci tè o caffè? - Ты хочешь чай или кофе?
— È uguale. — Всё равно.
Что означает выражение «non importa»?
Вопросы? На многие вопросы вы найдёте ответы на этой странице нашего сайта и не стесняйтесь задавать вопросы любым удобным для вас способом.
Удачи! Ciao!
Удачи! Ciao!