Чем изучение итальянского отличается от изучения любого другого языка
2024-03-07 17:53
В одном из комментарием мне написали, зачем мол итальянский, чем он от афроамериканского отличается. Зачем его-то учить? А я пообещала статью написать и поделиться мыслями на эту тему.
Каждый язык звучит для нас по-разному. И я сейчас говорю не про про сами звуки, это не так важно. Важны образы, мысли, идеи и картинки, которые возникают в голове при изучении.
Вот давайте попробуем. Я скажу вам что-то вроде того: Muie koweeee - меня когда-то в университете сокурсник африканского происхождения учил, как будет - я люблю тебя на одном из южноафриканских наречий.
Ну ок, южноафриканский язык, что в голове? Ну так себе картинка, чет совсем не вдохновляет, правда?
А теперь я вам скажу - vorrei abbracciarti - ведь совсем про другое получается. По смыслу это то же самое выражение теплых чувств (хотел бы обнять тебя в переводе), но произнесите это вслух. Совсем другие ассоциации. Вокруг другая картинка, другие вкусы и запахи мерещатся.
Итальянский - он про любовь, он про тепло. Он про мечты оказаться в самом красивом фильме в главной роли. Совсем, как та актриса ночью в Риме в фонтане Треви.
Ни тот ни другой язык это не про практичность. Изучение обоих становится возможным по каким-то другим причинам. И Италия тут даст фору многим другим странам. Она будоражит воображение красивыми видами, солнечными пейзажами, запахами, от которых слюнки текут. И все это можно на себе попробовать, отправиться однажды в путешествие.