7 фраз на итальянском языке, которые стоит запомнить
2024-03-27 08:19
Я за то, чтобы не зубрить язык, а понимать его. Уметь думать - это навык, который работает всегда и выручит в любой ситуации. Но! Особенно поначалу! Мы думаем по-итальянски довольно медленно. И единственные фразы, которые я предлагаю выучить наизусть - это те, что помогут нам выиграть драгоценное время.
5 секунд, 3, даже 2 секунды могут оказаться спасительными - вы начинаете что-то говорить на автопилоте, и тем временем спешно формулируете ответ. Если при этом вводные фразы звучат достаточно элегантно, то пауза не раздражает слушателя, а создает лестное мнение как о вашем итальянском, так и о вашей вдумчивости.
Итак, вариант 1.
Вас о чем-то спросили, а у вас в голове полный ступор, все слова куда-то разбежались, и надо время, чтобы их отловить и сложить в осмысленную фразу. Можно так честно и сказать:
- Дайте мне немного подумать. - Mi faccia pensare un po’
-Fammi pensare un po’
Так часто говорят сами итальянцы, если вопрос застал их врасплох, и надо собраться с мыслями: "Так, стоп, дай соображу".
Спасительная фраза номер 2.
Не знаете, как сказать - так и скажите:
- Non so come dire…
Это регулярно можно услышать от итальянских студентов - они тянут эту фразу, пытаясь одновременно вспомнить хоть что-то по теме.
-Эээ, как бы сказать…
Быть похожим на студента-итальянца - это уже неплохо.
Третий вариант.
Очень частая ситуация - итальянец услышал от вас grazie и per favore, решил, что вы отлично знаете итальянский и теперь строчит как пулемет, не прерываясь ни на секунду. Вы в принципе какие-то отдельные слова в его речи понимаете, но сложить их во что-то осмысленное уже не успеваете.
Попросите сказать то же самое, но помедленнее:
- Potrebbe ripetere più lentamente, per favore?
Тут двойная польза - ваш собеседник замедлится, а пока он еще раз повторяет то же самое, но в нормальном темпе, у вас будет уйма времени, чтобы сочинить ответную реплику.
Бывает еще и такая ситуация.
Вы в принципе представляете, что хотите сказать, но не знаете, с чего начать, как встроить вашу реплику в общий разговор, как выйти на нужную тему. На этот случай есть великое слово “кстати”.
- A proposito...
И тут даже не столь важно, кстати ли то, что вы скажете дальше, или не очень. В большинстве случаев, если вы обращали внимание, с этих слов начинаются реплики, максимально далекие от обсуждаемой темы. “Кстати о птичках”. И дальше вставляете свои пять копеек.
Один из подвидов этой ситуации.
Вы знаете, про что хотите сказать, но еще не придумали как, или не знаете как перейти к этой теме. Начните фразу со слов “что касается…”
Что касается итальянской грамматики… Что касается экономической ситуации… Что касается отпуска на Мальдивах…
-Per quanto riguarda… и дальше просто называете тему
- Per quanto riguarda la vacanza alle Maldive…
Еще один способ замаскировать паузу на обдумывание - это сказать: "Честно говоря", "По правде говоря".
- A dir la verità…
Если протянуть это достаточно задумчиво, вы приобретете 4 секунды как минимум, а также репутацию человека основательного и вдумчивого. Ну и честного. Честно сказать, неплохой бонус.
И наконец последняя ситуация.
Вы пытались что-то высказать, но окончательно запутались в грамматике и не уверены, донесли ли хоть какую-то мысль до собеседника. Попробуйте переформулировать. А чтобы выгадать на это время, скажите:
- Non so se mi faccio capire… - Не знаю, понятно ли я говорю.
Тут сразу два бонуса. Во-первых, средний итальянец тут же рассыплется в комплиментах вашему итальянскому и станет уверять, что вы говорите просто замечательно и все совершенно понятно, кроме вот разве что пары мелочей. И это приятно слышать. А во-вторых, пока он это говорит, вы наконец придумаете, как выразить то, что вы хотели, более понятно. Ну или убедитесь, что это не требуется, потому что вас действительно поняли.
Кстати, а для того, чтобы понять, как в принципе строится фраза на итальянском, советую вам сходить на наш бесплатный трехдневный экспресс-курс, где мы даем самую базу, учим читать и знакомиться.