Интересные статьи на тему итальянского языка

Погодные выражения в итальянском языке

Погода одна из самых распространённых и нейтральный тем разговора. Но также с погодными явлениями есть ряд устойчивых выражений.

Италия. Гроза в Венеции

Предлагаем освоить некоторые из них.

  • Avere un colpo di fulmine - влюбиться с первого взгляда.
По мнению жителей Апеннин, удар молнии можно сравнить с любовью с первого взгляда.

Come capire se lui ha avuto un colpo di fulmine? - Как понять, влюбился ли он с первого взгляда?

  • Avere la luna storta [авЭрэ ла лУна стОрта] - быть в плохом настроении.
«Иметь кривую луну» звучит не очень поэтично. Но когда плохое настроение, кривым может быть не только луна.

Несколько веков назад считалось, что убывающая луна сводит людей с ума. Так в 19 веке человек, обвинённый в убийстве, обьявил себя невиновным, заявив, что всему виной луна.

Mi sono svegliata con la luna storta - Я проснулась в плохом настроении.

  • Non ci piove - без сомнений.
Когда не идёт дождь, то и сомнений ни в чем нет. Иными словами уверенный аргумент способен преодолеть «ливень критики».

Su questo non ci piove - На счёт этого нет сомнений.

Италия. Пасмурно

  • Come un fulmine al ciel sereno - ни с того ни с сего; как гром среди ясного неба.
Выражение используется, чтобы выразить неожиданное и не совсем приятное событие.

Questa notizia è un fulmine al ciel sereno - Эта новость как гром среди ясного неба.

  • Vedere le stelle - искры из глаз посыпались.
Когда мы испытываем сильную физическую боль, то можем увидеть не только звёзды.

Ho sbattuto la testa e ho visto le stelle - Я ударился головой, и аж искры из глаз посыпались.

  • Essere al settimo cielo / Toccare il cielo con un dito - быть очень счастливым.
Когда мы сильно счастливы, то на седьмом небе и даже пальцем можем дотронуться до неба.

Ieri sera ho toccato il cielo con un dito - Вчера вечером я был безумно счастлив.

Италия. Дождь

  • Piove sempre sul bagnato - подобное притягивает подобное; пришла беда - отворяй ворота (в отрицательном значении).
Дословно фраза означает, что дождь идёт там, где мокро. То есть тем, кому уже улыбнулась фортуна, везёт снова и снова. А те, на кого обрушились невзгоды, терпят вновь неудачу.

Погружайтесь вместе с нами в прекрасный мир итальянского!

Регистрируйтесь на бесплатный трехдневный экспресс-курс по итальянскому языку, чтобы узнать еще больше итальянских выражений.
Будет душевно, весело и интересно!
Подходит для начинающих всех возрастов.

За три дня вы научитесь:
- здороваться без ошибок,
- правильно представляться,
- читать,
- считать до 100,
- верно использовать артикли.

В конце эфира вас ждут полезные подарки от нас!

Мы хотим напомнить о том, что Magnitalia - не только про язык, это атмосфера, ощущение Италии.

Присоединяйтесь к Magnitalia и начните свой путь в изучении итальянского уже сейчас: https://clck.ru/39PKLo


Вопросы? На многие вопросы вы найдёте ответы на этой странице нашего сайта и не стесняйтесь задавать вопросы любым удобным для вас способом.

Удачи! Ciao!