Вот картинка, которую я хорошо знаю. Вы заходите в небольшой ресторанчик где-то в переулках Флоренции. Официант смотрит с ожиданием. Меню — на итальянском. И вдруг оказывается, что весь запас итальянского, который казался вполне приличным дома, куда-то испарился. Остался только неловкий жест рукой в сторону соседнего столика: «Вот это. Вот это самое. Дайте мне то же, что у них».
C'è un tavolo libero? — У вас есть свободный столик?
Siamo in due. — Нас двое.
Siamo in tre. — Нас трое.
Per me... — Для меня... (и называете блюдо)
Per lui... — Для него...
Per lei... — Для нее...
Qual è la specialità? — В чем ваша специализация? Что у вас особенно хорошо?
Che cosa mi consiglia? — Что вы мне посоветуете?
Manca un bicchiere. — Не хватает одного бокала.
Mancano ancora due pizze. — Еще двух пицц не хватает.
Un'altra birra, per favore. — Еще одно пиво, пожалуйста.
Un altro calice di vino rosso. — Еще один бокал красного вина.
Vorrei il conto, per favore. — Можно счет, пожалуйста.
Posso pagare con la carta? — Можно заплатить картой?
Era tutto molto buono! — Все было очень вкусно!